番外完结_256(1 / 2)
“里边搬运了许多国外的影视,但是被我国禁止播放的。这几个是我调查到的国外目前有这方面雏形的论坛,里边除了华国的电视剧,翻译的也有几本,但是都因为翻译难度太大而导致放弃。
电视剧的对话翻译和不一样,翻译还得考虑到我国的传统文化,就算发布的人已经明确说明不再更新二楼,下边也还有许多人表示想要继续看下去。做第一个吃西瓜的人,能吃到中间最甜、最红的那一口。”
“我知道了,非常感谢你对我的信任,这些就交给我吧。”
“招的翻译只要重金挖那么一两个来坐镇就可以了,剩下的就去招聘大学刚毕业的学生,给他们按月开工资。如果在校成绩好,或者有什么含金量高的获奖奖项,能独自翻译一部作品的,可以适当加钱。”
“嗯……这方面的话,我还是去找个会计吧。成立公司的话,会计是必不可少的。前期人事、前台都可以由我们自己来,但是报账之类的,还得有专业人士坐镇才行。”
“你看着办。公司已经注册好了,这是公司账户,两千万已经打在了卡上,明天我约个律师来,我们签个合同,你就可以着手处理公司事务了。”
“没问题。”
虽然莫长安将去首都渡过四年的大学,而且很有可能在那里读完研究生,但他没想过把公司开到那边。
虽然首都人才多,许多人都往那边凑,但是开公司的成本也很高。北省是人才大省,而N市也是一线城市,所以莫长安不愁没有人愿意过这边来。
在N市发展节约出来的成本,完全可以当做福利发放给员工,吸引更多人才前来。
次日,签完合同,莫长安把卡和钥匙当着他请来的律师的面交给了吴悦铭。
“那就这样,这是卡和公司场地的钥匙,场地有点小,不过短时间内应该够用。租了一年,到时候有需要了再换大的。你最好先招两个翻译,最近他们比较关注我的悬疑,你赶紧翻译两本书出来,然后买点宣传。”
“行。”
“《佛原是道》,还有我的《寻仙》,先翻译这两本。龙图那边的合作我去谈,到时候谈好了你去签合同就行。着手翻译越快越好,尽量在我那本悬疑合集翻译完出版之前弄出来。”
“其实可以这样,跟国内的网络网站类似,我们一天翻译一部分传上去,就像他们追更一样。这样的话,同时就可以着手翻译好几部不同的,能打开市场。”
“没问题。”吴悦铭的建议有道理,是莫长安之前没有想到的,直接就采纳了。
龙图那边他应该能谈下来,主要还是看付出代价的大小而已。最开始只需要跟这家龙头网站合作,到了后期,他们的网站步入正轨之后,其他的网站或许都不需要联系,都会主动凑上来。
就像前世的无线渠道,有利可图了,就算是蚊子腿的肉,作者们也抢着想上。
↑返回顶部↑