完结+番外_分章阅读(1 / 2)

加入书签

伊桑和加斯顿就这么看着他,显然是觉得看到卡尔的这种表现很新奇——虽然他们都算是毫不犹豫地答应了卡尔的邀请,跟着他远渡重洋来到这个陌生的国家拍摄自己人生中的第一部电影,但实际上,他们和卡尔并没有太多的交情,也没有相处太长时间。

“看我做什么?”卡尔的嗓子热乎乎的,透着一股睡意凝而不散的劲儿,“说吧,你们遇到了什么麻烦?”

伊桑一愣,加斯顿倒是没什么意外的样子。

“亚伯告诉我说,你们俩迟迟没办法进入状态。不是拍得不好,而是没有进入到他想要的状态,没有表现出来他想要的感觉——感觉是个很玄妙的词汇,我知道,但是亚伯就是这么和我说的。”卡尔耸了耸肩。

加斯顿先开口了。

他的英语中带着点的德语口音,而德语,听过的人的都知道,这是种非常适合用来吵架和表达激烈情绪的语言。

这门语言中的元音发音短促而硬朗,辅音众多,且有很多擦塞音、小舌音和爆破音,这就使得德语听起来会有种“挤压”的情绪感,即使天生一口小奶音的人,说起德语来也会自带压迫感增幅。

“很抱歉,这是我们的问题,艾尔先生。”他用了一个偏正式的称呼,“我和伊桑也感觉到了我们的不足,正在尝试解决这个问题。我们不会让你一直失望的,先生,我们只是需要一点时间来进行磨合。”

“不不不,你们误会了,我来这里不是为了兴师问罪,也不是要惩罚你们,或者给你们更多的心理压力。”

卡尔笑了,他看着加斯顿,又看了看伊桑。

“我只是来给你们提供一点小小的帮助,也可以说是一种新的思路。这是一种常规的做法了,DM出品的每一个作品都是这样,如果主演对人物和剧情出现了什么困惑,我就会和他们谈话。”

“所以,真的就像是那些人说的那样,您是业余的总裁,专业的媒人?”

伊桑冷不丁地问出了这个问题。

“……这锅我不背,不关我的事。”卡尔顿时尴尬起来,“我什么都没做,我只是跟他们讲了讲剧本。”

“那么,请您也为我们讲一讲剧本吧。”加斯顿说。

卡尔琢磨着这话,觉得有些不太对劲儿啊。

他看了看伊桑,又看了一眼加斯顿,忽地说:“你们如果谈恋爱,不准在电影拍摄期间搞出绯闻,不然我都不知道电影内容会被怎么传。”

毕竟有“汉尼拔”和“威尔”在电影中暗示结婚,现实中公开出柜的事实在前,再加上被《福尔摩斯》捧红的现居于大英帝国的咨询侦探和他的军医助手有事没事上一个新闻,而且被全国上下调侃为“一对”的事情在后。

卡尔不敢想象要是这俩人恋爱了,消息还被传出去以后,人们会对电影内容进行怎么样丧心病狂的猜测。

↑返回顶部↑

书页/目录