第四百零八章 欧洲民谣(2 / 2)
天才一秒记住本站地址:[欲书阁]https://yushuge.vip最快更新!
古钢琴是现代钢琴的前身,和钢琴一样,都是通过绷紧的金属丝弦的震动发音。
但不同的是,钢琴是用锤子敲击金属丝弦发音,而古钢琴却是通过羽毛管制作的拨子,拨动金属丝弦发音。
所以古钢琴,又称作“羽管键琴”或者“拨弦古钢琴”。
相比于现代钢琴的混厚音色,古钢琴的音色更为纤细。
这种乐器的音色一出来,丁少阳眼前一亮,扭头对叶落说道:“欧洲民谣?”
叶落微微一笑,点点头。
前奏之后,舞台上楚沫儿的嗓音响起。
“are you goingscarbh fair?
你正要去斯卡布罗集市吗?
parsley,sage,rosemary and thyme。
欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香。
rememberto one who lives there。
请代我向一个人问候。
he was orue lovemine。
他曾是我的真爱。
tell himmakea cambric shirt。
请他为我做一件棉衬衫。
parsley,sage,rosemary and thyme。
欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香。
withoutseams nor needle work。
不能有接缝,也不能用针线。
then hella true lovemine。
这样,他就可以成为我的真爱。
tell himfindan acreland。
请他为我找一亩地。
parsley,sage,rosemary and thyme。
欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香。
between salt water and the sea strands。
地要位于海水和海岸之间。
then hella true lovemine。
这样,他就可以成为我的真爱。
……”
歌名:,译作。
这首歌在另一个世界,原曲是欧洲中世纪的一首英国民谣。
斯卡布罗集市,位于英格兰约克郡东北海岸的一座滨海小镇,由于当时维京人经常登陆,并且作一些交换,慢慢地形成了一个定期集市。在它存在的几百年中,吸引着来自全英格兰甚至全欧洲的商人,贸易规模很大。
在二十一世纪初,这首民谣被一位在古典和流行两大领域横跨自如的杰出女歌手翻唱,动人之极。
叶落今天拿出来的,就是这位女歌手翻唱的版本,把原曲中反战的副歌部分去掉了。让整首歌更像一首欧洲中世纪的古诗。
也许是高手技法之间的殊途同归,楚沫儿在演唱这首歌的时候,效果跟这位女歌手如出一辙。
她将古典美声的技法运用到这首歌之中,声线飘渺空灵,结合这首歌的优美旋律,美得能让人忘记呼吸。
再加上今天她明艳动人的舞台造型,叶落相信,如果真的如同歌里唱的那样,一件衬衣,一亩地,就能成为她的真爱,那场下的观众,肯定要抢破头了。(未完待续……)
最新章节请到yushuge.vip免费观看 ↑返回顶部↑